SOR SINGGIH BASA BALI

SOR SINGGIH BASA

Ring Majalah Widya Pustaka sane kamedalang olih Falkutas Sastra Universitas Udayana Denpasar bulan mei 1984 ngunggahang mawarna – warni perangan sor singgih basa, sakadi ring sor puniki :

1.      Kalih soroh :

a)      Basa kasar

b)      Basa alus

2.      Tigang soroh :

a)      Basa kasar

b)      Basa madia

c)      Basa alus

Sane lianan  wenten :

1. Tigang soroh

a)      Basa kasar

b)      Basa kapara/ ketah, lumbrah

c)      Basa alus

2. Tigang Soroh

a)      Basa sor

b)      Basa madia

c)      Basa singgih

3.      Petang Soroh

a)      Basa kasar

b)      Basa andap

c)      Basa madia

d)     Basa alus

4.   Limang soroh :

a)      Basa kasar

b)      Basa alus

c)      Basa singgih

d)     Basa ipun

e)      Basa madia

Yening selehin perangan undag – undagan sor singgih basa inucap ring ajeng pakantenannya mabina – binayan, sakewanten penerapanipun yening sampun mabebaosan pateh kemaon.

Ring sajeroning Majalah Widya Pustaka kaca 19 – 26 taun 1984 kabaosang istilah

kaparapunika tan anut, santukan kapara madue arti lumbrah utawi ketah. Basa sane mangge mangkin taler kabaosang ngarangkus rauhing basa alus.

Sapunika taler ring buleleng lumbrah maosang basa sane mangge mabebaosan ring pagubungan utawi kulawarga jaba saraina – raina boya ja kabaosang basa kasar. Punika wantah marupa basa

 kasamen utawi basa kapara, sane wirasanipun boya ja alus taler boya ja kasar.

Saantukan asapunika kaananipun, pangaptin titiang mangda sami – sami ngenen, istilah perangan basa punika kawaliang sakadiwedipun, inggih punika : Basa sor rauhing Basa singgih

BASA SINGGIH

Basa singgih inggih punika basa sane kanggen nyungjungang ri kala matur – matur majeng ring :

1)   I Triwangsa

2)   Sang ngamong jagat/ mapangkat

3)   Atiti sane sane durung wauh

BASA SOR                                                                                    

Basa sor, inggih punika basa mangge mabebaosan marep ring :

1)   Wangsa andapan

2)   Sesamen wangsa jaba

3)   Pasawitran sane luket utawi ri kala maiyegan

Perangaipun sane tegep sakadi ring sor puniki :

       Basa singgih

1.    Basa alus singgih ( a. si )

2.    Basa alus sor ( a. so )

3.    Basa alus madia ( a. ma )

4.    Basa alus mider ( a. mi )

       Basa sor :

1.    Basa kasamen ( b. s )

2.    Basa kasar ( b. k )

Basa singgih :

 Basa alus singgih

Basa alus singgih mangge ritatkala matur – atur majeng ring wangsa sane tegehan utawi ring janma sane patut jungjungang/ singgihang. Lengkara – lengkara sane kanggen mabebaosang punika marupa kruna – kruna sane sampun kaanutang, upami : seda ( = mati, wafat )

mantuk ( = mulih, pulang )

ngandika (= ngomong, bersabda )

ngaksi ( = ningalin, melihat )

mireng ( = madingehang, mendengar )

ida ( = ia, beliau )

wikan ( = dueg, pandai )

parab ( = adan, nama )

         gria ( = umah, istana )

ngrayunang ( = madaar, santap )

 Basa alus sor

Basa alus sor mangge ngandapang raga ri kala matur – atur ring wangsa sane tegehan utawi sane patut singgihang. Kruna – kruna sane mangge matur – matur marupa kruna – kruna sane alus sor, upami :

padem ( = mati, meninggal )

budal (= mulih, pulang )

matur ( = ngomong, berkata )

ngatonang (= ningalin, melihat )

miragi ( = ningeh, mendengar )

ipun ( = ia, dia )

tambet ( = belog, bodoh )

wasta ( = adan, nama )

pacanggahan ( = umah, rumah )

nglungsur ( = madaar, makan )

 Basa alus madia

Basa alus madia, marupa basa bali alus sane wirasanipun tengah – tengah, dados mangge marep ring wangsa tegehan, sesamen triwangsa miwah wangsa andapan sane patut jungjungang, upami :

tiang, wit saking titiang ( = icang, saya )

niki, wit saking puniki ( = ene, ini )

nika, nit saking punika ( = ento, itu )

ten, wit saking nenten ( = tusing, tidak )

napi, wit saking punapi ( = apa, apa )

ampun, wit saking sampun ( = suba, sudah )

sira, wit saking sapasira ( = nyen, siapa )

sirep ( = pules, tidur )

margi ( jalan, mari )

mriki ( mai, kemari )

ajeng ( daar, makan )

 Basa alus mider

Basa malus mider marupa basa alus sane ngrias kagunanipun ri kala mabebaosan marep ring wangsa sane tegehan utawi ring wangsa andapan sane patut jungjungang, upami :

rauh (= teka, datang )

kanin (= matatu, luka )

mamargi (= majalan, berjalan )

lali (= engsap, lupa )

jinah (= pipis uang )

gelis (= enggal, cepat )

raris ( = lantas, lalu )

ayam (= siap, ayam )

puput (= pragat, selesai )

alit (= cerik,kecil )

 Basa sor

a.     Basa kasamen/ kapara.

  Kasamen, kruna lingganipun saking sami, polih panganter ka rauhin pangiring an dados kasamian, kasandiang dados kasamen. Dados basa kasamen artinipun basa sor sane dados anggen sareng sami saha wirasanipun tan ja nyinggihang maliha tan ja ngandapang, upami : cening mara teka ?

  Lengkara puniki sami – sami dados nganggen sajeroning mabebaosan. I Triwangsa nganggen asapunika taler I Jaba dados nganggen.

upami :

1).Sasamen jaba :

Rikala mabebaosan marep ring paturu jaba sajeroning               pagubungan.

     I Bapa ngomong,” Cening mara teka ?”

     I Cening masaut,” Icang mara teka Bapa”.

2).I Triwangsa

    Ri kala mabebaosan marep ring Jaba.

    Ida Pranda ngadika,” Cening mara teka ?”

    I Cening matur,” Titiang wau Ratu Pranda”.

Lengkara : “Cening mara teka” ring buleleng lumbrah kawastanin basa kapara, sane wirasanipun krasayang tan ja alus maliha tan ja kasar. Saantukan wenten sane tan cupu (?) ring istilah kapara, punika awinan gentosin titiang antuk istilah kasamen.

Conto – conto :

Kruna kasamen :

gedeg ( marah )                                                       icang ( saya )

nasi ( nasi )                                             kema ( ke sana )

mai ( mari )                                             madaar ( makan )

pules ( tidur )                                         singgah ( mampir )

b.   Basa kasar

Basa kasar puniki taler marupa basa sor, sane katibakang marep ring pasawitran sane luket utawi ri kala maiyegan. Kruna _ kruna sane mange, upami :

leklek ( daar, makan )

cicing (cicing, anjing )

nani ( cai, kamu lelaki )

tidik ( daar, makan )

bangka ( mati )

beler ( kual, kurang ajar )

ibe ( cai, kue, kamu )

siga ( nyai, kamu wanita )

medem ( pules, tidur )

Pos ini dipublikasikan di Bahasa Bali. Tandai permalink.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s